2025年7月20日日曜日

7月の週末

フランス語に興味を持つきっかけになったオラクルカードとそのガイドブック


奥側の方がそのフランス語のオラクルカード

手前の7つの箱は最近購入したけれど開けていないカードたち


珍しく雨が降った日の夕方に虹が出ていた
空の赤く染まっているところが虹のかけら
2025/07/15

今年も見に行ってきた紫陽花

同じく紫陽花公園
2025/6/21
日付見て1ヶ月前と知って驚いた!

紫陽花公園と同じ日に川に行ってきた

ペンジュラムがその時にだけ見せてくれた唯一無二の新しい動き、この川の前で雨の中見ていた

2017年の秋



2025/07/13


7月の日曜日の午前中。


外は快晴の中、私はクーラーがガンガンと入っている室内ですぐ横には布団もある自分の部屋でこれを書いている。


書こうと思えばいくらでもネタはあるけれども、3月くらいから書く気持ちが薄れて、なんなら5年日記もだいぶ放置(時々気が向いたら数日分まとめて書く)、ブログはさらに優先順位が低いからもっと放置。


気付いたら7月。


この調子だと気付いたら秋とか言ってそう(。-_-。)







3月くらいからだと思うけれど、仕事で理不尽極まりない言葉や対応の嵐で毎週末のようにグッタリして上手いこと気持ちの切り替えもできず、とんでも案件ばかり当たりまくり、当たって対応したらしたで重箱の隅をつつくようなことややらない人たちがあたかも正論振りかざしてきて私の仕事への落ち度を責め立てたり(じゃあおまえがやれよ!と何度思ったか知れない)、本当にグッタリグッタリな時間が続きまくっていたけれど、ようやく少しだけ息をつけるくらいにはなってきたかな…とうっすら期待できるところに今たどり着いて、ちょっとだけ週末も動けるようになった。


ちなみにちょっとだけ動けるのちょっとは、畳半畳分くらいのスペースを確保することとか、ずっとため続けてきた新しいオラクルカードたちを開封するとか。


この数ヶ月でどハマりしたのは、ネットゲームでこれはほぼ毎日している。


少しだけ言い訳すると、本当にメンタルかなりしんどかったから、カードとか書き物はもはや余力がなくてできず、でも何かしていないと嫌なことがグルグルと頭と体の中を駆け巡るからそれも困り、そんな中でゲームは少しの間現実逃避するにはこの上なく良いことがわかった。


適度に気持ちを嫌なところから目を逸らすのにゲームは頭を使わなくてでも手を使って目の前の攻略に頭を使うから良いんだなと思った。







さてはて、少し新しいことを始めそうな予感でこの週末はちょっとウキウキ、これの前段階でも胸が弾むというかこういうことをみんな世の人は楽しんでいたのかしら?ということが。


ちょっと独学でフランス語を学んでみようかなと。


フランスに旅行に行きたいのでもなく、フランス語でコミュニケーションを取りたいとかでもない。


私が興味を持ったのはオラクルカード。


絵柄がすごく気に入った絶版と思しきオラクルカードが先日ヤフーフリマで出ていた。


結果として買って今私の手元にあるのだけれど、買う時にフランス語だということでかなり躊躇した。


フランス語はボンジュールとメルシーとアンドゥトロワくらいしか知らず、全くの無知でしかも独学となれば英語やスペイン語の時と違って先生もテキストもないから文法も最低限やらないと無理だろうと思うとハードルが高すぎてやりたいと当初は思わなかった。


最初はそのカードの英語版を探したけれどそちらはもっと入手困難で、うろ覚えだけれど、たしか作者の方がカナダ在住のフランス語圏カナダの方のようで、彼女の第一言語がどうやらフランス語らしく、それでフランス語版はまだ何とか手にできても英語版は絶版中の絶版のようだった。


これは私の財布事情だけれど、クーポン込みで3,700円台で買えること自体破格値で、Amazonだと中古でも6,000円からで15,000円越えも当たり前で、そこまで出して買うことはまずないから、ペンジュラムやルノルマンカードやネットのタロットで聞くイエスノータロット総動員して買う買わないを聞きまくって、みんながみんなオールYESでこれは買う、お迎えするんだなと覚悟を決め←大袈裟、それで手に取ったもの。


で、やっぱりガイドブックは読めた方が情報が入ってくるし、そしてGoogle翻訳のカメラ機能でやれば翻訳も簡単に出せるのは百も承知だけれど自分で読めるようになりたい気持ちの方がはるかに強い。


これはオラクルカードもだし占星術やタロットカード関係の英語の書籍もだけれど、同じカードや同じ情報であっても言語によって全く受ける印象が変わるものが多々ある。


最初にそれに気付いたのが個人の中に抱える問題についてで、英語の言い回しを忘れたけれどもその時覚えているのは、日本語だと問題と自分とが一体化・同化しているのに対して、英語だと問題は問題として独立したもので個人とは切り離されていることだった。


日本語だとこんな問題があって私はこんな風に困っていると問題よりも個人の主観が強くなるのに対して、英語だと問題はこれこれこんな風でこんな風な困難が自分にもたらされるみたいな、問題と自分とはそれぞれ別々の個・存在として捉えられていて問題を客観的に見れるような文章表現でそこにすごく感動した。


あと他にも覚えているもので、「待つ」ことを日本語だと動いていないみたいですごく消極的な印象が出てきがちだけれど、英語だと待つのも動詞だから「待つ」という動きをしているという、一見動いていない風でもそれも行動の1つに認定しているところが素晴らしいと思った。


あともう1つは「孤独」。


英語には孤独に該当する言葉がいくつかあってその中の1つsolitudeは積極的に自発的に人から離れて1人の時間を自分のために作って生み出される1人の状態を指していて、それはもし日本語にするなら自分時間とかが1番近しいと思うけれど今のところ英和辞典では「孤独」となっているゆえ、そんな奥深い深遠なる意味があるだなんて日本語のガイドブックで「孤独」と出ていたのなら絶対に気付けない。


そんなこんなの言語体験を経てみて、やっぱり原文を知っている方がストレートに言葉が伝わると思っていて、それでフランス語も知れたのならそのような読みが可能だろうと思えた。


そしてこの間仕事中にAIにフランス語を1から独学でやるのに際してどんな風に進めたら良いかアドバイスをもらったら以下のような答えが出てきた。


・単語の意味を1つ1つ解説してもらう

・その文章がどのような文法構造でできているのか分析してもらう

・よく似た例文や使い方のヒントを教えてもらう


ちょっとだけ有利なのがスペイン語を知っていること。


日本語や英語には全くないものとして、主語によって動詞が6個も種類があることや名詞に男性名詞と女性名詞があることが挙げられる。


動詞についてはとても便利だなと思う。


動詞の語尾変化の分類は、私、仲の良いあなた、あなた/彼/彼女、私たち、仲の良いあなたたち、あなたたち/彼たち/彼女たちの6種類で、ちなみにドミニカは「仲の良いあなたたち」は使わない国だったからもっと楽だった。


男性名詞と女性名詞は一部の例外を除いて末尾がoなら男性名詞、末尾がaなら女性名詞で、ある程度覚えればなんとかいけたのと、その前に付ける英語でいうところのtheは男性名詞ならel/複数形ならlos、女性名詞ならla/複数形ならlasだけれど最悪付いてなくても意味は通じるから問題ないのも楽ちんだった。


その辺の基礎知識がスペイン語であるのと英語に関しては文法をかなり徹底してやったから、それらをもって何とかフランス語を独学でやってオラクルカードのフランス語が理解できるようになったらいいなと思う。


周りからは言語学習好きと思われることが過去にたくさんあったけれど、はっきり言って語学などやらなくて良いのならやりたくないし苦行だしできる人みたく思われても実際は地頭そのものに限界がかなりあるから要領も悪けりゃ覚えも悪い。


言語習得センスはかなり無い方に近いけれど、生まれ持っての「できない」「わからない」だけはやたらとズバ抜けているから(T_T)、そのおかげで何とか理解できる方法を編み出したりとか数をたくさん重ねることだけはやらざるを得なかったせいで体得したから、それで何とかできそうと思う。


余談だけれど、スペイン語のクラスの時は英語の成績順で振り分けられたから、私などは間違って、スペイン語を知ってる人たちクラス上位2クラスの次に位置する「スペイン語初心者だけど英語が最もできるクラス」に入り、本気で泣いた。


早稲田、お茶の水、ニューヨークの大学院、国立医療系大学、明治とかいう人たちと私という学力において雲泥の差の中に入れられて、そこで肌身で感じたことは地頭の良い人たちというのは別次元の脳みその使い方と記憶力なのか学習能力なのかを持ち合わせていて、全然ペースも記憶の仕方も違いすぎていた。


私が1つの単語を覚えるのに他の人たちは10個くらい覚えていて、そしてどうしてるのか知らないけれど←聞いておけば良かった、私よりも回数少なくても正確に速く覚えるという凄技を皆が持ち合わせていた。


そんなクラスにいた私は本気で落ちこぼれで、英語順じゃなくて単純なる学力順にしてもらえたのならもっと自分に合ったペースで学べたと思うし楽しくやれたと思う。


スペイン語は本気で苦行すぎてあまりのわからなさに泣けてきたくらい。


とかいう言語学習の歴史しかない私が、フランス語は楽しくやれそう!と思う。


目指す方向性はオラクルカードのガイドブック読解というのと、あと発音をある程度覚えないと読み書きが厳しい言語でもあるみたいだから今の世の中の便利アイテムを駆使してGoogle翻訳の音声機能やYouTube動画なんかを見て、いつかはNHKのフランス語初級講座くらいのものを聞き取れたら良いかなと思う。


スペイン語の初級講座を何回か見たことがあって、本当にその程度を目指すなら楽しく学べそうとも思う。


英語もスペイン語もガチ過ぎたせいで楽しいとは一度も思ったことがなかったし、達成感よりも苦行から解放されることが何よりも喜びだったし←この時点で色々ズレてる、だからそういうことから解放されて楽しくやれそうなフランス語は楽しみ。


しかもAI活用やYouTube見るとかそちらも面白そうだし。


言語の習得で私個人としては「楽しい」が強い方が長く続けられると思う。


仕事でフランス語の資料も目に触れることはあるけれど、一切興味がないせいで何1つ見ることもしてこなかったけれども、オラクルカードのガイドブックは興味津々でこれから楽しくやれそうだなと思うし、わかるようになればあの興味のない資料たちもそれこそフランスのフランス人たちが直に訳したものだから色々勉強になると思う。


早速だけれど、形から入る私は来週末新潟市にさくらももこ展を見に行くその足で大きな書店に立ち寄ってフランス語の学習ガイド的なものや辞書も見てきたいなと思う。


これまで英語の学習ガイドブックは人に渡すためとかに見に行ったことがあったけれど全く面白くなくなんならあまりの数の多さに見る前から戦意喪失したけれど、フランス語は良い本を1冊持てたらそれで十分だからそれをまずは自分の感覚で探してあとはペンジュラムに聞きながら選ぶのも楽しそう(◔‿◔)


今ふと思い出したけれど、手芸関係のフランス語の本も何冊かAmazonやネットで購入したけれど、こちらはデザインを見るのが主目的だったこともあってフランス語を学ぼうなんて1ミリたりとも思わなかった。


そういう点においてオラクルカードってすごい魅力というか魔力があるなと思う。


私のような楽したい面倒嫌いな人がやる気になるのだから、本当にすごい。







最後にプチ情報。


今時代の変わり目、個人的なターニングポイントで色々しんどい人が多いのかもしれない。


細かいことは私は説明できないけれど、色んな動画を朝や帰りの車の中で聞きながら得た情報で私が実践していることを紹介。


・呼吸


・自己対話、内観

(と呼ばれる行為だけれど、「無限ループの自問自答」というのが個人的には一番しっくりくる。)


知って少しずつ楽になれたこととして、こうした変わり目にいる時は、これまでのやり方が通用しなくなってこれまでと同じように同じクオリティでやっていたとしてもなぜかダメ出しくらうとかなぜか責められるとか、そうした諸々の不具合が起こりまくる(実体験済み)。


これは個人的に思うことだけれど、自分なりに「きちんとやっている」を普段からやっていると良いような気がする。


手抜きでやってなかったことは、責められても仕方ないと思えてしまうものだと判断が難しい。


逆にやれるだけのことはやったのに責められると、そしてそれが続くと、自分の方じゃなくてもはや物事が確実におかしいと気付くようになる。


これまでのやり方が通用しないのは、もうここではないところにこれから移行しますよのサインだというような説明が動画の中にあってなるほどなと思った。


通用している時は別に何か変えなくても日常をなんとなく過ごせるし、可も不可もなければ何か変えないといけないと思うとか何かがおかしいなどと分析をしなくても生きていける。


でも居心地が悪くて自分の日常を脅かすようになったらそんなことも言ってられない。


もう今の生活をそう長くは続けられないんだな…と最近はよく思う。


で、何が言いたかったかというと、とにかく今の時期はしばらくしんどいと感じる人がそこそこの人数でいるらしいこと、しんどくても自分を責めなくていいよということ、いつかはこのモヤモヤやしんどさからは抜けられること、渦中の今はとにかく自分ファーストで呼吸を意識してしてみたり止まらない自己対話というか自問自答をしたりしてそれも嫌なら全て投げ出して休息したり自分を楽にさせる何かを取り入れること、そんなあたり。


余談だけれど、私はここ2週間ほど、毎週何かしら体調不良に陥り、ペンジュラムに聞くとどうやら不要なエネルギーや思考を排出するためのデトックスとのこと。


数時間後寝て起きたら、フランス語学習関連の本やノートを見に行くのとさくらももこ展に行ってくる予定。2025/07/20


久しぶりの新しいものに触れられる感じがじわじわとワクワク感を自分の中に浸透させている。

0 件のコメント:

コメントを投稿